تفاوت didn’t و wouldn’t در انگلیسی | چگونه مفهوم امتناع را بیان کنیم
یکی از نکات مهم در گرامر زبان انگلیسی این است که
ساختارهای گرامری را در یک موقعیت واقعی و معنادار یاد بگیریم.
اگر یک ساختار را همراه با موقعیت مناسب آن یاد بگیریم،
هم بهتر در ذهن میماند و هم هنگام صحبت کردن
کمتر دچار اشتباه میشویم.
در این درس کوتاه تفاوت بین didn’t و wouldn’t را بررسی میکنیم.
هر دو برای جملات منفی در گذشته استفاده میشوند، اما معنی آنها دقیقاً یکسان نیست.
استفاده از didn’t (فقط بیان یک اتفاق در گذشته)
وقتی از didn’t استفاده میکنیم، فقط میگوییم که
یک اتفاق در گذشته رخ نداد و لزوماً به معنای
امتناع یا لجبازی نیست.
- I knocked on Tom’s door, but he didn’t answer.
- I tried to talk to Mary, but she didn’t listen.
- Bob offered to help, but Mary didn’t accept.
- I asked Tom to join us, but he didn’t come.
در این جملات فقط میدانیم که این اتفاقها نیفتادهاند،
اما دلیل آن مشخص نیست.
استفاده از wouldn’t (امتناع، لجبازی یا عدم تمایل)
وقتی از wouldn’t استفاده میکنیم،
معمولاً منظور این است که فرد یا حتی یک چیز
عمداً همکاری نمیکند یا از انجام کاری امتناع میکند.
- I knocked on Tom’s door, but he wouldn’t answer.
- I tried to talk to Mary, but she wouldn’t listen.
- Bob offered to help, but Mary wouldn’t accept.
- I asked Tom to join us, but he wouldn’t come.
در اینجا حس امتناع یا لجبازی وجود دارد.
استفاده از wouldn’t برای اشیا
جالب است بدانید که در انگلیسی گاهی از wouldn’t
برای اشیا نیز استفاده میشود، زمانی که چیزی
طبق انتظار کار نمیکند.
- The thieves tried to leave, but the door wouldn’t open.
- He tried to start the car, but it wouldn’t start.
- He wouldn’t take his coat off.
در این مثالها نوعی حس مقاومت یا همکاری نکردن وجود دارد.
جمعبندی
- didn’t → فقط بیان میکند که اتفاقی در گذشته رخ نداده است.
- wouldn’t → نشاندهنده امتناع، لجبازی یا عدم تمایل است.
برای درک بهتر این تفاوت، ویدئوی این صفحه را تماشا کنید
و مثالها را چند بار با صدای بلند تمرین کنید.
زبانمند تالار گفتگو درباره زبان
