تبلیغات
زبانمند | مرجع شما در یادگیری زبان - دوره آمادگی آزمون مترجمی ناتی (NAATI)
خانه  آموزش زبان انگلیسی آموزش حضوری فن ترجمه  آموزش ناتی  درباره ما  تماس با ما

آیلتس; تافل; ترجمه | IELTS; TOEFL; Translation

دوره آمادگی آزمون مترجمی ناتی (NAATI)

آشنایی با سازمان ناتی(NAATI)

ناتی نام یک سازمان در استرالیا است که مسولیت تایید حرفه مترجمی در این کشور را به عهده دارد. هر فردی که در استرالیا (چه استرالیایی و چه مهاجر) بخواهد از راه حرفه مترجمی کسب درآمد نماید باید قبل از هر چیز مهارت مترجمی خود را در توسط سازمان ناتی مورد سنجش قرار دهد. اگر مهارت وی مورد تایید بود می تواند به عنوان مترجم در استرالیا انجام وظیفه نماید. 

برای افرادی که قصد مهاجرت به استرالیا دارند نیز سازمان ناتی می تواند اهمیت داشته باشد. به این دلیل که از جولای سال 2011 به بعد اداره مهاجرت استرالیا اعلام نمود اگر هر ایرانی تاحدی به زبان انگلیسی و فارسی تسلط داشته باشد که سازمان ناتی تسلط وی را به این دو زبان تایید نماید 5 امتیاز به مجموع امتیازات آن فرد اضافه خواهد گردید. این 5 امتیاز برای خیلی از افراد مهم است و می تواند تعداد خیلی زیادی را از ارائه نمره 7 در امتحان آیلتس برهاند. همچنین افرادی که رشته تحصیلی آنها مترجمی زبان انگلیسی میباشد، در صورتیکه شغل مترجمی جزء لیست مشاغل مورد نیاز استرالیا باشد می توانند مدارک خود را جهت تایید شدن به سازمان ناتی ارسال نمایند و اگر این سازمان مدارک آنها را تایید نمود از طریق رشته مترجمی به استرالیا مهاجرت نمایند. 

امتحان مترجمی ناتی و هزینه های مرتبط:

سازمان ناتی مهارتهای مترجمی را از طریق یک آزمون مورد سنجش قرار می دهد که آن آزمون به امتحان ناتی شهرت یافته است. 
امتحان ناتی به سه بخش اصلی تقسیم می گردد. پیشرفته، حرفه ای و نیمه حرفه ای. بخش حرفه ای مد نظر ما ایرانیها است. بخش حرفه ای برای افرادی است که می خواهند از طریق مترجمی زبان انگلیسی به استرالیا مهاجرت نمایند و در آنجا و یا حتی در خود ایران به کار مترجمی مشغول شوند. هزینه امتحان حرفه ای 1616 دلار استرالیا در ایران (909 دلار استرالیا در استرالیا) می باشد که 139 دلار هم باید بابت اسم نویسی پرداخت نمود یعنی مجموع هزینه بخش حرفه ای 1755 دلار استرالیا (1048 دلار استرالیا در استرالیا) می باشد.


نحوه محاسبه نمره آزمون:

نمره هر متن 45 و نمره هر سئوال اخلاق حرفه ای 5 می باشد. شما می بایست از هر متن حداقل نمره 29 و از مجموع نمرات 2 متن حداقل نمره 63 را بگیرید. همین طور مجموع نمرات سئوالات اخلاق حرفه ای نیز نباید کمتر از 5 باشد.نمره قبولی در آزمون حداقل 70 از 100 می باشد.

امتحان ناتی مترجمی انگلیسی – فارسی:

آزمون از دو بخش تشکیل شده است:

- ترجمه متون انگلیسی (Translation)

دانلود نمونه سوال قسمت ترجمه با پاسخ

-سئوالات اخلاق حرفه ای (Code of Ethics)

دانلود نمونه سوال اخلاق حرفه ای با پاسخ

بخش ترجمه متون انگلیسی شامل سه متن است که در امتحان لازم است دو متن به انتخاب آزمون دهنده در مدت زمان 2.5 ترجمه شود. استفاده از فرهنگ لغت کاغذی در جلسه امتحان مجاز است. موضوعات متون بسیار متنوع است از مطالب علمی، حقوقی، پزشکیٰ اجتماعی و ... می باشد.

بخش سئوالات اخلاق حرفه ای شامل سه سئوال است که در امتحان  لازم است دو سوال به انتخاب آزمون دهنده پاسخ داده شوند. مطابق آخرین نسخه منتشر شده درسایت Ausit‌ (موسسه مترجمان استرالیا) www.ausit.org  نه اصل اخلاق حرفه ای برای مترجمین تعریف شده است.



 دوره آمادگی آزمون مترجمی ناتی (NAATI) زبانمند

این دوره در دو سطح متوسط و پیشرفته برگزار میگردد. دوره پیشرفته برای متقاضیانی طراحی شده است که دارای مدرک IELTS با نمره بالای 6 در قسمت reading این آزمون هستند و سطح متوسط برای آن دسته از متقاضیان که در آزمون آیلتس نمره ای کمتر کسب کرده و یا دارای مدرک IELTS نیستند تدوین شده است.

مدت و محتوی دوره

سطح اول شامل 20 جلسه و سطح دوم 12 جلسه میباشد. در طی این جلسات متنهایی که با دقت و براساس تجربه چندین دوره برگزاری این دوره ها و منطبق با معیارهای مورد نیاز برای موفقیت در آزمون ناتی انتخاب شده اند تدریس شده و کلیه مهارتهای ضروری این آزمون از جمله تحلیل ساختار جملات پیچیده انگلیسی و کار با فرهنگ لغت یک زبانه به داوطلبان آموزش داده میشود.

از جمله نکات آموزشی این دوره معیارهای 18 گانه برگزار کنندگان آزمون ناتی میباشد که با بررسی دقیق کارنامه داوطلبانی که در گذشته در این آزمون شرکت کرده اند استخراج شده و در طی دوره آموزشی دائما مورد توجه قرار میگیرند.

شهریه دوره


با توجه به خاص بودن متقاضیان آزمون ناتی، این دوره ها معمولا به صورت کلاسهای یک نفره برگزار میشوند و شهریه سطح اول برای هر جلسه مبلغ 60,000 تومان و در سطح دوم هر جلسه 70,000 تومان تعیین شده است.


دانلود یکی از متون مورد استفاده در دوره آمادگی آزمون مترجمی NAATI

این متن در جلسه دوم این دوره مورد استفاده قرار میگیرد و میتواند معیار مناسبی برای ارزیابی سطح فعلی مهارت ترجمه شما نسبت به سطح مورد نیاز برای آزمون ناتی باشد.




آزمون تعیین سطح رایگان دوره آمادگی NAATI
در صورت تمایل به تشخیص سطح فعلی مهارت ترجمه خود در مقایسه با سطح مورد نیاز برای آزمون میتوانید ترجمه متن بالا را  به آدرس zabanmand@gmail.com ارسال نمائید.

ثبت نام



کارنامه شرکت کنندگان در کلاس‌های زبانمند

1. نتیجه: قبول با نمره کل 75.5 (A Good Result)



 
2. نتیجه: قبول با نمره کل 80 (A Very Good Result)







ابوالفضل
1395/07/29 01:28 ب.ظ
دوره امادگی ناتی زیر نظر استاد بزرگوار جناب آقای دکتر دلفروز برای بنده واقعا مفید و ارزشمند واقع شد. با وجود اینکه بنده در ترجمه متون تجربه زیادی داشتم اما نکات بسیار فراوانی در طی جلسات آموزشی یاد گرفتم که در کسب نمره خوب در آزمون ناتی به من کمک قابل توجهی کرد.
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر
RSS



تبلیغات

تبدیل انواع کتاب برای کتابخوان کیندل، نوک، سونی ریدر، کوبو و آی‌پد

کیندل شاپ


ترجمه رسمی اسناد و مدارک در اصفهان

دارالترجمه رسمی دکتر دلفروز

مرکز دانلود فیلم،دوره و پکیج های آموزشی فارسی

علم آوری

آموزش غیرحضوری ریدینگ

تکست داک: دکتر متن
کلیه حقوق برای سایت زبانمند دات آی آر محفوظ است.

Copyright (©) Zabanmand.ir 2003-2018. All rights reserved